展覧会|Exhibitions

KYOTOGRAPHIE 京都国際写真祭2015 Official Program
「Alaska」 マルク リブー写真展
Marc Riboud Photo Exhibition 

presented by CHANEL NEXUS HALL

開催地 誉田屋源兵衛 黒蔵 京都府京都市中京区室町三条下ル西側誉田屋奥
KYOTOGRAPHIE公式サイト
http://www.kyotographie.jp
シャネル銀座ウェブサイト
http://www.chanel-ginza.com

マルク リブーは、写真家集団マグナムの一員として世界中を駆け巡り、激動の20世紀をとらえてきたフランスを代表する写真家の一人です。1958年、3年にわたるアジア・極東諸国での取材を終えたリブーが次に向かったのはアラスカでした。はるか以前にゴールドラッシュの熱狂は終焉し、新たな金脈となる石油は未だ地下深くに眠っていた当時のアラスカは、広大な未開の土地でした。あらゆる醜悪なものを消し去る雪、沈黙が支配する大地。リブーは子どものような驚きを持って、白いキャンバスに描かれる点描のようにアラスカの風景をレンズで切り取っていきました。

この度、シャネル・ネクサス・ホールは、これまでほとんど発表されることのなかったリブーの名作「Alaska」シリーズを、東京銀座に続き、KYOTOGRAPHIE京都国際写真祭2015の公式プログラムとして創業280年を迎える京都の帯匠、誉田屋源兵衛の町屋奥に佇む「黒蔵」にてご紹介いたします。マルク リブーの確かな眼差しと詩情が、写真の持つ本質的な力を再発見させてくれるでしょう。新旧が交差する京都ならではの空間、黒壁の中に広がる雪原の世界をどうぞお楽しみください。

 マルク リブー 

1923年、フランス・リヨン生まれ。14歳の時写真を撮りはじめ、リヨンの演劇祭を撮影したのを機に、フリーランスの写真家となる。1953年、マグナムに参加。1957年、初の中国訪問。以降40年以上にわたり断続的に中国を撮影。1958年、来日。“Women of Japan”を出版する。1975年~78年、マグナムの会長を務める。1966年、1970年には海外記者クラブ賞受賞。ニューヨーク、パリをはじめ世界中で個展が開催されるほか、多数の写真集が出版されている。

 シャネル・ネクサス・ホール

シャネル銀座ビル4階にあり、芸術を愛し支援したシャネルの創始者ガブリエル シャネルの精神に基づき、年間を通して、展覧会や音楽会等の文化イベントをシャネル独自の企画で開催。2013年、KYOTOGRAPHIE初年度より、この写真祭に参加し、公式プログラムとして写真展を開催しています。

 

↓

フジフイルム・フォトコレクション
私の1枚
ー日本の写真史を飾った巨匠101人ー
/京都展

Fujifilm Photo Collection: My Single Photo

細見美術館
http://www.emuseum.or.jp
フジフイルムスクエア
http://fujifilmsquare.jp

「フジフイルム・フォトコレクション」は、約150年前の日本への写真術伝来から、銀塩写真が最盛期を迎えた20世紀の間に活躍した写真家101名の「この1枚」を、銀塩プリントで後世に残す目的で創設されました。本展は富士フイルム株式会社(創業時は富士写真フイルム株式会社)の創立80周年を記念し、「写真文化を守る」ことを基本理念に収集された作品をもとに、多くの写真家によって築き上げられた、日本の写真史と写真界の発展の軌跡を展観するものです。

○出品写真家:
秋山庄太郎/秋山亮二/荒木経惟/有田泰而/石内都/石元泰博/伊藤義彦/伊奈英次/入江泰吉/岩宮武二/植田正治/上田義彦/上野彦馬/潮田登久子/内田九一/江成常夫/大竹省二/大辻清司/大西みつぐ/岡田紅陽/小川一真/小川隆之/影山光洋/鹿島清兵衛/川田喜久治/鬼海弘雄/北井一夫/北島敬三/杵島隆/木之下晃/木村伊兵衛/日下部金兵衛/久保田博二/倉田精二/操上和美/桑原甲子雄/桑原史成/牛腸茂雄/今道子/齋藤亮一/坂田栄一郎/佐藤時啓/沢渡朔/塩谷定好/篠山紀信/柴田敏雄/島尾伸三/下岡蓮杖/十文字美信/白岡順/白簱史朗/鋤田正義/杉山守/鈴木清/須田一政/清家冨夫/瀬戸正人/高梨豊/竹内敏信/立木義浩/田中光常/田沼武能/田淵行男/田村彰英/築地仁/土田ヒロミ/東松照明/富山治夫/土門/長倉洋海/長野重一/中村征夫/奈良原一高/野町和嘉/ハービー・山口/芳賀日出男/濱谷浩/林忠彦/原直久/広川泰士/広田尚敬/フェリーチェ・ベアト/深瀬昌久/福原信三/福原路草/普後均/星野道夫/細江英公/前田真三/水越武/水谷章人/緑川洋一/南川三治郎/宮本隆司/三好耕三/森永純/森山大道/安井仲治/山崎博/山沢栄子/渡辺義雄(50音順)


 

Fujifilm Photo Collection: My Single Photo
A collection of single photographs from doyens of Japanese photographic history

March 5 , Thursday – May 17, Sunday
Hosomi Museum

http://www.emuseum.or.jp

The exhibition features high-resolution silver halide prints produced with state-of-the-art technologies of a single photograph representative of approx. 100 of the leading lights from the 150-year history of Japanese photography. Prints include those from some pioneer Japanese photographers of the late Edo period (1603-1867), when photography was first introduced into Japan, through to the works of 20th century photographers who received high acclaim both at home and abroad.

The exhibition is being held to commemorate the 80th anniversary of the founding of FUJIFILM Corporation (known originally as Fuji Photo Film Co., Ltd.), to highlight the company’s commitment to preserving the culture of photography, and to celebrate the works of those who have dedicated their lives to photography and have been instrumental in the development of the history of Japanese photography.

↓

日本の写真史を飾った写真家の「私の1枚」
― フジフイルム・フォトコレクションによる ―
/伊丹展

Fujifilm Photo Collection: My Single Photo

伊丹市立美術館
http://artmuseum-itami.jp
フジフイルムスクエア
http://fujifilmsquare.jp

「フジフイルム・フォトコレクション」は、約150年前の幕末に写真術が日本に渡来してから銀塩写真が最盛期を迎えた20世紀の間に活躍し、高い技術と感性で国内外で高く評価を受けた写真家101名の「この1枚」である代表作品を銀塩プリントで後世に残す目的で創設されました。本展は、富士フイルム株式会社(創業時は富士写真フイルム株式会社)の創立80周年を記念し、「写真文化を守る」ことを基本理念に収集された作品をもとに、多くの写真家によって築き上げられた、日本の写真史と写真界の発展の軌跡を展観するものです。

 

↓

マルク・リブー写真展
『Alaska』

Marc Riboud Photo Exhibition

あらゆる驚きが写真家を待ち伏せしている。
驚きは写真家の目を開かせ、視ることへの情熱を持った者の胸をときめかせる。
(マルク・リブー)

マルク・リブーは、アンリ・カルティエ=ブレッソン、ロバート・キャパらとともに、写真家集団マグナムの一員として世界中を駆け巡り、激動の20世紀をとらえてきたフランスを代表する写真家です。1958年、3年にわたる中東・アジア諸国での取材から戻ったリブーが次に向かったのがアラスカでした。はるか以前にゴールドラッシュの熱狂は終焉し、新たな金脈となる石油が未だ地下深くに眠っていた当時のアラスカは、広大な未開の土地でした。あらゆる醜悪なものを消し去る雪、沈黙が支配する大地。リブーは子どものような驚きを持って、白いキャンバスに描かれる点描のようにアラスカの風景をレンズで切り取っていきました。この度の展覧会では、これまでほとんど発表されることのなかった知られざる名作「Alaska」のシリーズより、厳選した作品を展示いたします。マルク・リブーの確かな眼差しと詩情は、写真の持つ本質的な力を再発見させてくれます。


マルク・リブー Marc Riboud

1923年、フランス・リヨン生まれ。14歳の時、父親にもらったカメラで写真を撮りはじめる。第二次大戦中はレジスタンスのメンバーとして反ナチス抵抗運動に参加。その後、リヨンの国立高等工芸学校にて工学を学び、リヨンの工場でエンジニアとして働く。休暇中、リヨンの演劇祭を撮影したのを機に退職し、フリーランスの写真家となる。1953年、マグナムに参加。1957年、初の中国訪問。以降40年以上にわたり断続的に中国を撮影。1958年、来日。”Women of Japan”(テキスト:Christine Arnothy)を出版する。1975年〜78年、マグナムの会長を務める。1980年、マグナムの寄稿家に転向。1966年、1970年には海外記者クラブ賞受賞。ニューヨーク、パリをはじめ世界中で個展が開催されるほか、多くの写真集が出版されている。


巡回展のご案内

本展覧会は会期終了後、KYOTOGRAPHIE国際写真フェスティバルの公式展覧会として、2015年4月、京都に巡回いたします。詳細はシャネル銀座ウェブサイトおよび、KYOTOGRAPHIE公式サイトにてご案内させていただきます。
http://www.kyotographie.jp/


『Alaska 』
Marc Riboud Photo Exhibition

All kinds of surprises lie in ambush of photographers.
Such surprises open the eyes of photographers
and excite the hearts of those with a passion for seeing.
Marc Riboud

Marc Riboud is one of the most celebrated photographers and visual chroniclers of the tumultuous age that was the 20th century. He worked alongside other greats such as Henri Cartier-Bresson and Robert Capa for the Magnum agency. After a three-year journey of photographic reporting through a number of countries in the Middle East and Asia, Riboud turned his focus to Alaska in 1958. At that time, Alaska remained a largely unexplored and untamed land – the feverish activity of the gold rush had long ago subsided and the rich deposits of the “new gold” oil, still lay dormant deep below the ground. It was a terrain dominated by snow and silence, which erased all kinds of ugliness. With child-like excitement, Riboud framed the Alaska landscape with his lens, as if sketching on a white canvas. The exhibition presents carefully selected works from Riboud’s “Alaska” series, a largely unknown masterpiece of photography that has hardly ever been shown before. Marc Riboud’s assured gaze and sensibility will allow you to rediscover the essential power of photography.


Marc Riboud

Marc Riboud was born in Lyon, France, in 1923. At the age of 14 he began taking photographs with a camera given to him by his father. During World War II he was a member of the resistance, opposing the Nazi occupation of the country. Later he studied engineering at Eole Centrale de Lyon and worked as an engineer in a factory. After covering the theatrical festival of Lyon as a photographer while on holiday, he quit his job to become a freelance photographer. In 1953 he joined the Magnum agency. In 1957 he visited China for the first time and continued to take photos of China for more than 40 years. He visited Japan in 1958 and “Women of Japan” (author:Christine Arnothy) was his first book. From 1975 to 1978 he served as the president of Magnum and in 1980 he became a contributor. He won the Overseas Press Club award twice, in 1966 and 1970. Numerous exhibitions of his photographs have been held in New York, Paris, and all over the world, and his photographs have been published in many books.


KYOTOGRAPHIE

The exhibition will also be shown in Kyoto as part of the KYOTOGRAPHIE international photo festival in April 2015. For details check the CHANEL Ginza and KYOTOGRAPHIE website.
http://www.kyotographie.jp/


 

↓

ロベール・ドアノーの写真
「パリ・アルプス・幸せな時間」

本展『ロベール・ドアノー写真展~パリ・アルプス・幸せな時間~』は、2012年、フランス・グルノーブルのギャップ美術館とドアノーの遺族によって監修された展覧会です。パリを舞台に「ドアノー劇場」ともいうべき世界を作りあげたロベール・ドアノーのもう一つの舞台、それがアルプスです。パリっ子たちのヴァカンスの場として、広告写真の背景として、そして自らの創作の実験場として、アルプスは写真家・ドアノーのエッセンスがいかんなく注ぎ込まれた山でもありました。カラー写真やコンタクト・シートを含む約120点で構成された本展は、ロベール・ドアノーの新たな一面を見せる展覧会として大きな話題を呼びました。

日本巡回展にあたっては、清里フォトアートミュージアム所蔵のドアノーの代表作であるパリをとらえた作品や芸術家たちのポートレイト作品、さらに“家族のヴァカンス”という文脈から、ドアノーの娘たちや動物たちを撮影した写真をもとに、1956年に子供向けの絵本として出版された『1,2,3,4,5  遊びながら数えよう』のヴィンテージプリントを合わせて展示します。

↓

ロベール・ドアノー写真展
「パリ・アルプス 幸せな時間」

本展『ロベール・ドアノー写真展~パリ・アルプス・幸せな時間~』は、2012年、フランス・グルノーブルのギャップ美術館とドアノーの遺族によって監修された展覧会です。パリを舞台に「ドアノー劇場」ともいうべき世界を作りあげたロベール・ドアノーのもう一つの舞台、それがアルプスです。パリっ子たちのヴァカンスの場として、広告写真の背景として、そして自らの創作の実験場として、アルプスは写真家・ドアノーのエッセンスがいかんなく注ぎ込まれた山でもありました。カラー写真やコンタクト・シートを含む約120点で構成された本展は、ロベール・ドアノーの新たな一面を見せる展覧会として大きな話題を呼びました。

日本巡回展にあたっては、清里フォトアートミュージアム所蔵のドアノーの代表作であるパリをとらえた作品や芸術家たちのポートレイト作品、さらに“家族のヴァカンス”という文脈から、ドアノーの娘たちや動物たちを撮影した写真をもとに、1956年に子供向けの絵本として出版された『1,2,3,4,5  遊びながら数えよう』のヴィンテージプリントを合わせて展示します。

↓